Renato Sandoval presenta su libro “Atajos a la nada”. (Opiniones y versiones)

Reflexiones, aforismos y atisbos sobre el lenguaje, la vida, la poesía y la traducción literaria, acompañados de sus versiones directas de poetas y narradores como Rilke, Kafka, Paul Celan, Ludwig Tieck, Arnaut Daniel, Gunnar Ekelöf, Edith Södergran, Cesare Pavese, Salvatore Quasimodo, Gösta Ågren, Anne Sexton, Lawrence Ferlinghetti, Lord Byron, Drummond de Andrade, Edimilson De Almeida Pereira, Francisco Catalano, Marco Fazzini, Lello Voce, etc. Atajos a la nada. (Opiniones y versiones). Lima: Editorial Nido de Cuervos, 2017, 296 pp. Prólogo del lingüista Pablo Carreño.

La presentación del libro se realizará el martes 12 de diciembre, a las 7.30 pm, en la librería SUR (Pardo y Aliaga 683, San Isidro). Estarán a cargo de Pablo Carreño, Ernesto Reaño y Luis La Hoz.

Renato Sandoval Bacigalupo,  estudió Lingüística y Literaturas Hispánicas en la Pontificia Universidad Católica del Perú y completó estudios doctorales en Filología Románica en la Universidad de Helsinki de Finlandia.

Ha publicado una docena de libros, entre poesía y ensayo, y muchos otros de traducciones de autores como Kafka, Rilke, Tieck, Pavese, Quasimodo, Tabucchi, Arnaut Daniel,  Södergran, Ågren, Haavikko, Saarikoski, Dinesen, Boberg, Drummond de Andrade, Lêdo Ivo, Paulo Leminski, Sylvia Plath, etc. En 1988 obtuvo el primer premio de “El cuento de las mil palabras”, del semanario Caretas, y el 2015 el Premio de Bronce de Copé. Dirige la editorial Nido de Cuervos.

COMENTARIO

Leave a Reply